"easy" meaning in All languages combined

See easy on Wiktionary

Adjective [język angielski]

IPA: ˈiːzi Audio: En-uk-easy.ogg , En-us-easy.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav
  1. łatwy, prosty
    Sense id: pl-easy-en-adj-g2WTo3TO
  2. na luzie, wyluzowany, swobodny
    Sense id: pl-easy-en-adj-HcDmveBF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: simple Related terms: easiness [noun], easily [adverb]
Categories (other): Angielski (indeks)

Adverb [język angielski]

IPA: ˈiːzi Audio: En-uk-easy.ogg , En-us-easy.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav
  1. lekko
    Sense id: pl-easy-en-adv-sj~ySBV0
  2. łatwo
    Sense id: pl-easy-en-adv-DqKlD-a~
  3. swobodnie
    Sense id: pl-easy-en-adv-qQAk-0eR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: easiness [noun], easily [adverb]
Categories (other): Angielski (indeks)

Adjective [język niemiecki]

  1. łatwy Tags: colloquial
    Sense id: pl-easy-de-adj-0r60kBEt
  2. bezproblemowy Tags: colloquial
    Sense id: pl-easy-de-adj-mvbrmj0K
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Niemiecki (indeks)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "difficult"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "hard"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "nie przejmuj się",
      "word": "take it easy"
    },
    {
      "word": "spokojnie"
    },
    {
      "word": "easy chair"
    },
    {
      "word": "it's easy to be wise after the event"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "easiness"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "easily"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Once you have passed the final exam, finding a good job would be relatively easy.",
          "translation": "Kiedy już zdasz końcowy egzamin, znalezienie dobrej pracy będzie względnie łatwe."
        },
        {
          "ref": "Ella Fitzgerald: Summertime",
          "text": "Summertime and the livin’ is easy",
          "translation": "Lato i życie staje się proste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "łatwy, prosty"
      ],
      "id": "pl-easy-en-adj-g2WTo3TO",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "na luzie, wyluzowany, swobodny"
      ],
      "id": "pl-easy-en-adj-HcDmveBF",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈiːzi"
    },
    {
      "audio": "En-uk-easy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-uk-easy.ogg/En-uk-easy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-easy.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-easy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-easy.ogg/En-us-easy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-easy.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "simple"
    }
  ],
  "word": "easy"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "nie przejmuj się",
      "word": "take it easy"
    },
    {
      "word": "spokojnie"
    },
    {
      "word": "easy chair"
    },
    {
      "word": "it's easy to be wise after the event"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "easiness"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "easily"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A horse rides easy or hard, slow or fast.",
          "translation": "Koń niesie lekko lub twardo, powoli lub szybko."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lekko"
      ],
      "id": "pl-easy-en-adv-sj~ySBV0",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "We should ring our pigeons so that it's easier to identify them.",
          "translation": "Powinniśmy zaobrączkować nasze gołębie, aby można było je łatwiej rozpoznawać."
        }
      ],
      "glosses": [
        "łatwo"
      ],
      "id": "pl-easy-en-adv-DqKlD-a~",
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "swobodnie"
      ],
      "id": "pl-easy-en-adv-qQAk-0eR",
      "sense_index": "2.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈiːzi"
    },
    {
      "audio": "En-uk-easy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-uk-easy.ogg/En-uk-easy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-easy.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-easy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-easy.ogg/En-us-easy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-easy.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav"
    }
  ],
  "word": "easy"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niemiecki (indeks)",
      "orig": "niemiecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "ang. easy"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "łatwy"
      ],
      "id": "pl-easy-de-adj-0r60kBEt",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bezproblemowy"
      ],
      "id": "pl-easy-de-adj-mvbrmj0K",
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "easy"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "difficult"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "hard"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "nie przejmuj się",
      "word": "take it easy"
    },
    {
      "word": "spokojnie"
    },
    {
      "word": "easy chair"
    },
    {
      "word": "it's easy to be wise after the event"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "easiness"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "easily"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Once you have passed the final exam, finding a good job would be relatively easy.",
          "translation": "Kiedy już zdasz końcowy egzamin, znalezienie dobrej pracy będzie względnie łatwe."
        },
        {
          "ref": "Ella Fitzgerald: Summertime",
          "text": "Summertime and the livin’ is easy",
          "translation": "Lato i życie staje się proste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "łatwy, prosty"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "na luzie, wyluzowany, swobodny"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈiːzi"
    },
    {
      "audio": "En-uk-easy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-uk-easy.ogg/En-uk-easy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-easy.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-easy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-easy.ogg/En-us-easy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-easy.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "simple"
    }
  ],
  "word": "easy"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "nie przejmuj się",
      "word": "take it easy"
    },
    {
      "word": "spokojnie"
    },
    {
      "word": "easy chair"
    },
    {
      "word": "it's easy to be wise after the event"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "easiness"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "easily"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A horse rides easy or hard, slow or fast.",
          "translation": "Koń niesie lekko lub twardo, powoli lub szybko."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lekko"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "We should ring our pigeons so that it's easier to identify them.",
          "translation": "Powinniśmy zaobrączkować nasze gołębie, aby można było je łatwiej rozpoznawać."
        }
      ],
      "glosses": [
        "łatwo"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "swobodnie"
      ],
      "sense_index": "2.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈiːzi"
    },
    {
      "audio": "En-uk-easy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-uk-easy.ogg/En-uk-easy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-easy.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-easy.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-easy.ogg/En-us-easy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-easy.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-easy.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-easy.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-easy.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-easy.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-easy.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-easy.wav"
    }
  ],
  "word": "easy"
}

{
  "categories": [
    "niemiecki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "ang. easy"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "łatwy"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bezproblemowy"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "easy"
}

Download raw JSONL data for easy meaning in All languages combined (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-19 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (eaa6b66 and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.